Блог munich

Регистрация

munich

МЮНХЕН СИТИ

<<< Густав Адольф II
НАПОЛЕОН БОНАПАРТ В БАВАРИИ>>>

«ДОРОГУ ОСИЛИТ ИДУЩИЙ» или Баварские каникулы актера Владислава Демченко



   Первое мое знакомство с Владом Демченко было заочным. Как-то мне на глаза попался многосерийный фильм «Ангел-хранитель», где он играл роль отрицательного персонажа. И делал это настолько увлеченно и колоритно, что, можно сказать, вызывал устойчивый интерес и активную «нелюбовь» зрителя. Но мы-то с вами уже вполне искушенные зрители и прекрасно понимаем, что и симпатии, и антипатии в кино достигаются не только кружевами сюжета, но и самоотверженным трудом и неоспоримым талантом актера. А в июле 2011 года наше знакомство произошло наяву, благодаря сотруднице фирмы Immobilien Fritz N. Osterried Эльвире Кротер.

Представление героя


   Демченко Владислав Вольдемарович - заслуженный артист России, ведущий артист театра им. Рубена Симонова. Обладатель премии им. Гете (Германия), премии Моцарта (Австрия), лауреат Авиньонского фестиваля 1997 и 1999 гг. (Франция), премии Мэра Москвы, Министерства культуры России и др. Он родился 2 февраля 1966 г. в г. Санкт-Петербурге. Окончательное решение стать актером, по словам актера, принял в 8 классе, когда в школьном спектакле «Сказка о царе Салтане» сыграл свою первую роль царя Додона. Жил в Германии, где мама работала по контракту, там же в 16 лет встретил свою первую любовь. «Мою девушку звали Фидес, и она была немкой, - рассказывает Владислав, - чувство было настолько сильным, что я решил забраться в комнату возлюбленной на балкон третьего этажа. Стена дома была увита розами с огромными шипами. Однако я продолжал карабкаться, обдирая в кровь себе ноги и руки. Восхождение к возлюбленной закончилось падением с балкона и переломом бедра...». С тех пор он безумно полюбил женщин, правда, признался, что «…воспитание позволяет быть бабником в основном в мыслях».

   П. З.: - Влад, Вы часто приезжаете в Германию. Чем Вас привлекает эта страна? И какие немецкие города Вам нравятся больше всего?

   Влад Демченко: Я очень люблю Берлин. Хорошо его знаю. У меня в Берлине очень много друзей: и русских, и немцев. Этот город мне напоминает Москву, правда людей в Берлине поменьше будет. Запомнился портовый Гамбург, где я был на гастролях. Понравился уютный Пассау, где совсем недавно была показана пьеса с моим участием «Варфоломеевская ночь». В ваш прекрасный Мюнхен я первый раз приехал два года тому назад. Кстати, хочу высказать публично благодарность Эльвире Кротер, которая, можно сказать мне, буквально, подарила этот город. На меня произвел впечатление своим демократическим буйством неповторимый Хофбройхаус, помпезный Одеон и элегантный Нимфенбург, живописный Изар с его пологими берегами, площадь Европы, театральные шатры Тольвуда, Академия художеств, Резиденция, Олимпия и многое другое. И еще покорил меня Мюнхен своею душевностью, открытостью и какой-то особенной «деревенской» расслабленностью. Здесь очень хорошо гуляется. Мы с мамой и Максом (любимая собака актера) бродили часами по Мюнхену и просто наслаждались этими «культурными» прогулками. А еще мне нравится находить в чужой стране добрых и отзывчивых людей, таких, например, как Эльвира.

   П. З.: Эльвира мне сказала, то Вы приехали в Мюнхен не просто расслабиться и культурно отдохнуть, а по делу.

   В. Д.: Все правильно. Я стал стипендиатом знаменитого на весь мир Гете-института и приехал в Мюнхен, чтобы улучшить свой немецкий язык. По моему мнению, знание языка той страны, где ты живешь или куда часто приезжаешь – это дань глубокого уважения, как к культуре страны, так и к ее людям. Учеба меня совершенно не утомляет. Я назвал время, проведенное здесь, моим Баварскими каникулами. К слову, благодаря Эльвире, я открыл для себя прекрасное озеро Штарнберг. Довелось мне побывать и в соседской Австрии, в частности в олимпийском Инсбруке.

   П. З.: Кроме красот природы и шедевров архитектуры, что еще интересует Вас в Германии?

   В. Д.: Скажу честно, люблю политику. Мне очень симпатична ваша канцлер, госпожа Ангела Меркель. Она очень милая и совершенно не похожа на человека, оседлавшего «зияющие высоты». Также я приветствую восстановление любых, и экономических, и культурных связей Германии с Россией. Кстати, мне также нравится немецкое телевидение. Я с удовольствием смотрю все подряд, когда есть свободное время. Это и для языка полезно, и для кругозора.

   П. З.: А что скажете о людях?

   В. Д.: Конечно же, в любой стране есть своя специфика. Хватает ее и в Германии. Но везде есть душевные люди, и есть «зомби». Они могут быть внешне приветливы и даже воспитаны, но, когда за формальностью и равнодушием нет души, отношения с такими «зомбированными» персонами становится скучными и даже вредными. Я люблю людей активных с твердой жизненной позицией. Да, тем, кто живет в эмиграции и при переезде в чужую страну теряет прежний, завоеванным многими годами упорного труда статус, нелегко начинать все сначала. Но ведь многие поднимаются с дивана и «крутятся» и, в конце концов, добиваются успеха. Я всегда за таких, кто не сдается.

   П. З.: - Вы - человек современного искусства. Чем живет этот суматошный и такой многообразный мир? Какие Вы видите тенденции?

   В. Д.: Современное искусство, я имею ввиду ту часть, с которой связан непосредственно, театр, кино, телевидение, в настоящий момент навязывает широкой публике, так называемую, «медийность». То есть, в принципе, не важно, какой ты человек – хороший или плохой. Главное, чтобы тебя узнавали, и ты был популярен. Средств для раскрутки любого «горе-кандидата» более, ем достаточно. Как однажды заметил Никита Михалков, при желании можно и козу сделать «героиней дня». С другой стороны, еще сохранилась публика, которую суррогатом не накормишь. Эти люди приходят в театр на любимых артистов, идут на балет и в оперу. Дело в том, что поход «вживую» на спектакль или концерт – это некое священное действо, ритуал. Особенно здорово, если рядом с тобой близкий и любимый человек. Такие вечера, когда после представления, которое вас взволновало и чем-то тронуло, можно посидеть в кафе или ресторане, выпить хорошего вина и обсудить увиденное, запоминаются надолго. Кстати, ради этого тоже стоит сходить в театр.

   П. З.: А теперь традиционный, но, тем не менее, актуальный вопрос: Ваши будущие планы?

   В. Д.: Проектов и планов, как говорится, «громадье». В одной статье всего не расскажешь. Но, в первую очередь, я хочу представить мой проект 2010 года «Зачарованный смертью» по роману японского писателя Юкио Мисимо, где я выступаю в двух ипостасях, как продюсер и как исполнитель главной роли.

   П. З.: О чем этот спектакль?

   В. Д.: Это очень болезненная исповедь японского подростка, раздираемого массой комплексов. Она ниспровергает устои, она шокирует, она откровенная до предела, она как бы сводит вместе ад и рай, которые уживаются в одном человеке. Из всей этой адской смеси, которую смешал 24-летний автор, рождается некое понимание жизни, открываются глубины, словно ты получил ключ от заветных дверей твоего собственного подсознания.

   П. З.: Я уверен, что это не последнее Ваше интервью в нашем журнале. А теперь на прощание скажите, пожалуйста, несколько пожеланий нашим читателям.

   В. Д.: В первую очередь, крепкого здоровья, удачного нового года, а также не забывайте тот факт, что многие из вас приехали в Германию из страны с очень высокой культурой. Не забывайте русский язык, литературу, искусство и историю. И еще, идите к вашей личной победе, даже если на пути случаются досадные поражения. Дорогу осилит идущий.

С Владиславом Демченко беседовал Павел Зеликов

Теги: владислав демченко|театр